africa:
A suedem Bakawadeon, tradizionale
Awa eshelele (Ghana), Fred Onovwerousuoke
Banah (Soldier’s song), tradizionale
Ipharadisi (South Africa), tradizionale [spartito]
Oyele ma (Tradizionale Africano)
Senzenina (What have we done?), Hans Zimmer
Singabahambayo (Tradizionale Africano) [spartito]
Siyahamba (South Africa), tradizionale [spartito]
Thula baba (Tradizionale africano)
Tuli, tuli (Namibia), Fred Onovwerousuoke
Vula Botha (South Africa), tradizionale
centro-sud america:
Azabache (Argentina), Francini- Stamponi/Expósito
Carnavalito quebradeño (Argentina), tradizionale
El chiriguare (Venezuela), tradizionale
Perfidia (Bolero - Messico), Alberto Dominguez
La banda (Brasile), Chico Buarque [spartito]
rinascimentale:
Ach, weh des Leiden [spartito]
Belle qui tient ma vie (Francia), Thoinot Arbeau [spartito]
Come again (John Dowland) [spartito]
Change then, for lo she changeth (Inghilterra), William Holborne
Chi la gagliarda (Italia), Giovanni Da Nola
Four arms, two necks one wreathing (Inghilterra), Thomas Weelkes
J'ai le rebours (Pierre Certon) [spartito]
La la la je ne l’ose dire (Francia), Pierre Certon [spartito]
La cortesia (Italia), Orlando de Lasso [spartito]
Matona mia cara, (Italia) Orlando di Lasso [spartito]
Madonna mia pietà (Italia) Orlando de Lasso [spartito]
Now oh now I need must part (Inghilterra), John Dowland
Quando la sera (Italia), Filippo Azzaiolo [spartito]
Vecchie letrose (Adrian Willaert) [spartito]
Chi mi dimandarà (Germania) Hans Leo Hassler [spartito]
Tanzen und springen (Germania) Hans Leo Hassler [spartito]
spagna:
Agur Jaunak (tradizionale basco) - arm: P. Aizpurua
A Rianxeira (popolare galiziana) - arm: M. A. Viro [spartito]
Vesame y abraçame - anonimo - Cançoner del Duc di Calabria
Itsasoan laño dago (tradizionale basco) arm: A. Lesbordes
Kaiku (tradizionale basco) - arm: A. Lesbordes [spartito]
El Rossinyol (popolare catalana) – arm: A. Pérez Moya [spartito]
Aldapeko (tradizionale basco) - arm: Guridi
Riu riu chiu Mateo Flecha - Cançoner de Uppsala [spartito]
No la devemos dormir (Anonimo spagnolo di Natale)
Por la puente Juana - Cancionero de Turin
Serafin que con dulce armonia (Joan Cererols)
Verbum caro factum est (Anonimo spagnolo di Natale) [spartito]
Alduden gizonik ez (popolare basca)
spiritual:
There’s a meeting (Stati Uniti) [spartito]
Down in the river to pray (Stati Uniti) [spartito]
Jamaica Farewell (Jamaica), Harry Belafonte
varie:
Adeste fideles (tradizionale natalizio) [spartito]
Stille Nacht (Tradizionale natalizio)
Tu scendi dalle stelle (A. M. de' Liguori)
Giulia di Fornovo (tradizionale italiano)
Sebben che siamo donne (tradizionale italiano)